PC/CONSOLE

Nhóm Việt hóa game nổi tiếng gây sốc với tin tức drama mới

Nhóm Việt hóa game nổi tiếng bị bốc phốt trên mạng xã hội do người từng donate. Nhiều thông tin nội bộ đáng chú ý cũng được tiết lộ.

Nếu bạn thích chơi các tựa game nổi tiếng nhưng khả năng tiếng Anh của bạn không tốt để hiểu rõ nội dung hay hội thoại trong game, thì chắc chắn bạn đã biết đến việt hóa game. Đây là cách đơn giản hơn nhiều so với việc học tiếng Anh hoặc phải tra từ điển mỗi khi gặp từ khó khi chơi game.

Trong tình hình đó, The Red Team - nhóm chuyên dịch game tiếng Việt - đã trở nên phổ biến như một đội ngũ dịch thuật game chất lượng, thường xuyên phát hành các phiên bản tiếng Việt của những tựa game nổi tiếng như Cyberpunk 2077, Far Cry 6, Elden Ring, Assassin's Mirage...

Tuy nhiên, vì nhiều lý do, nhóm The Red Team - Việt hóa game thường xuyên được đề cập trong các câu chuyện ngoài lề và đa phần trong số đó được thảo luận sôi nổi trên mạng xã hội. Gần đây nhất, tại nhóm Facebook của cộng đồng game offline Việt Nam, nhóm tiếp tục bị "bốc phốt" và lần này câu chuyện trở nên nghiêm trọng hơn khi một thành viên thường donate để ủng hộ nhóm đã lên tiếng.

Một thành viên có tên là Nguyên Bùi đã chia sẻ nội dung sau:

5 ĐIỀU SHING ĐÃ LÀM VỚI DỊCH GIẢ

Không đặt trọng tâm vào việc quản lý đội, chỉ tập trung vào tạo ra xung đột và thù địch với các đội chơi game khác. Đặt danh dự của cả team vào tình huống trớ trêu. Thậm chí còn mắng mỏ cộng đồng game switch, đặt nguy cơ đổ bát cơm của chính đồng đội (lí do sẽ được giải thích ở phần dưới).

2. Áp đặt, tạo cảm giác không thoải mái cho những người dịch của họ. Ép thực hiện chỉ số KPI, ép thời gian hoàn thành công việc.

3. Không rõ ràng về thu nhập, chi tiêu, quyên góp. Sử dụng sự uy tín của toàn bộ nhóm để thu được phần trăm quyên góp cho dịch giả.

4. Không đánh giá cao ý kiến của nhóm. Nhóm TRT được hình thành bởi sự đóng góp của từng thành viên, không phải của một cá nhân nào. Tuy nhiên, quyền quyết định vẫn thuộc về ShinG.

5. Mặc dù kỹ năng và tài năng không được đánh giá cao, nhưng họ thường tạo ra khó khăn cho đội ngũ.

GIẢI THÍCH CHO TỪNG PHẦN

Mục 1: Kẻ tạo ra drama

Các vụ drama thường xuyên xảy ra, thường do một số người lãnh đạo như ShinG gây ra. Dù là người đứng đầu của một team lớn, nhưng anh ta không quan tâm đến việc cải thiện và hỗ trợ đội ngũ dịch giả của mình. Thay vào đó, anh ta chỉ tập trung vào việc chửi rủa các team dịch giả khác, những người có mâu thuẫn với team của mình.

Gần đây có vụ việc xảy ra trong team khi một thành viên cầm quyền điều hành Fanpage TRT để chửi rủa cộng đồng switch hắc ám và phỉ báng đồng đội. Dù được anh em trong team khuyên nhủ, nhưng anh ta vẫn tỏ ra kiêu ngạo và không chấp nhận sự phân biệt giữa đúng và sai - một dạng bệnh ngáo quyền lực.

Mục 2: Chèn ép dịch giả

Theo lời kể của người dịch đã rời nhóm. Ví dụ điển hình là việc dịch nhanh DLC Resident Evil 4 trong vòng ba ngày. Người dịch mới vào nhóm mà không nhận được sự hỗ trợ nào. Bị ép phải hoàn thành công việc nhanh chóng để chuyển sang nhóm khác. Phần thưởng khi hoàn thành KPI cũng không được đề cập.

Dự án Hades sau khi rùm beng cũng không đâu vào đâu được chuyển cho một dịch giả vẫn chưa được cứng cáp (bạn này vào nhóm thông qua việc làm tester nên khi vào nhóm rất hay bị ShinG soi mói để ý). Và nhận được một lời thoại đầy yêu thương “không làm được thì c*t”. Và giờ khi dịch giả đó rời đi thì bản dịch bị giữ lại.

Mục 3: Ăn chặn tiền của dịch giả

Sau khi đã được kế toán, tổng số tiền quyên góp nhận được là 100%. Vợ của ShinG sẽ phân chia theo công thức sau đây.

10% sẽ được trừ trực tiếp vào tiền quỹ của nhóm. Phần còn lại là 90%. Sau đó sẽ tiếp tục phải chia.

20% đối với kỹ thuật trích xuất văn bản ShinG và các đồng đội khác là 90%.

10% cho người thiết kế ảnh và 90% cho ShinG tự làm, tự tìm ảnh trên mạng khi cần thuê.

10% thuộc về người quản lý Fanpage và 90% còn lại thuộc về ShinG.

Số tiền mà dịch giả nhận được là 56,667%, bao gồm cả việc trừ đi 10% và (40/90%). Đó là kết quả của sự cố gắng không ngừng nghỉ ngơi của họ.

Số tiền tổng quyên góp không được ghi chép và báo cáo chi tiết. Thông báo được gửi cho dịch giả mỗi tháng, và nếu có thông báo ngừng nhận quyên góp nhưng vẫn có thành viên ủng hộ, dịch giả vẫn không nhận được bất kỳ khoản tiền nào.

10% số tiền đã bị cắt trực tiếp để tạo quỹ cho nhóm với mục đích chạy quảng cáo các bản việt hoá. Tuy nhiên, việc chi tiêu số tiền này không được thông báo công khai. Tiền của nhóm nhưng lại được chi tiêu theo kiểu cá nhân. Quảng cáo các sản phẩm việt hoá cũng không nhiều, và không có sự kiện nào được tổ chức cho nhóm. Sau khi dịch giả rời đi, số tiền trong quỹ được coi như mất trắng. Đáng chú ý là chỉ có dịch giả mới đóng quỹ, trong khi kĩ thuật viên không cần phải đóng.

- 10% được dành cho người quản lý fanpage và 10% cho việc thiết kế ảnh. Thay vì phải chi trả từ quỹ team cho người quản lý fanpage và kĩ thuật thiết kế ảnh, bây giờ DỊCH GIẢ SẼ TỰ TRẢ PHÍ ĐẦY ĐỦ. Một số ảnh được thiết kế không chuyên nghiệp nhưng lại chiếm đến 10% tổng thu nhập từ mỗi bản dịch.

- Trong việc đóng quỹ team, thiết kế ảnh và trả tiền cho người trực page, ban đầu chỉ cần trả một số tiền cố định. Nhưng hiện nay, dịch giả phải chia tỷ lệ phần trăm từ số tiền mà họ làm ra.

Mục 4: Không tôn trọng ý kiến của thành viên khác

Không chỉ chi tiêu không minh bạch, ăn xin ăn bớt ShinG còn tự quyết định tất cả các hoạt động trong nhóm, không hỏi ý kiến của ai. Dù chỉ là thành viên kỹ thuật, không phải là người sáng lập nhóm, đóng góp lớn nhất của anh ta là dịch giả. Tuy nhiên, anh ta coi mình là người đứng đầu của các dịch giả, người đã đóng góp vào sự nổi tiếng của The Red Team.

Khi được khuyên bảo và can ngăn, anh ta lại thể hiện thái độ trẻ trâu, dỗi vặt khiến người khác không thể nhún nhường. Anh ta không có đặc tính lãnh đạo thực sự nhưng luôn tự cho mình là trung tâm của mọi thứ.

Mọi khoản chi trong quỹ nhóm đều không được công khai rõ ràng. Thống kê số tiền quyên góp cũng không được chi tiết, chỉ được ghi trên một bảng tính trên Google Drive. Khi bị hỏi lại với câu "Anh em trong nhóm sống với nhau bằng tình cảm, mày không tin à?", họ đã thể hiện thái độ tránh trả lời. Điều này có vẻ không phải là hành vi trung thực!

Mục 5: Sự yếu kém của bản thân

Sau khi đã chi tiêu một số tiền lớn để thuê dịch giả, nhưng họ lại thể hiện thái độ không chuyên nghiệp và kĩ năng dịch kém. Một ví dụ điển hình là khi họ lấy text chưa hoàn chỉnh, thiếu kỹ thuật và đưa cho dịch giả một đoạn văn không rõ ràng. Dịch giả phải tự mình sắp xếp, tìm kiếm lỗi và sửa đổi mà không có sự hỗ trợ nào. Dù đã phải chi trả một số tiền lớn từ thu nhập cá nhân.

Phân công công việc không hợp lý, có những trò chơi khó, văn bản dài lại đặt trước mặt những người mới, chưa có kinh nghiệm. Dưới áp lực từ người tự cho mình là đứng đầu nhóm, dịch giả không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đồng ý. Nếu không thực hiện được, thì thôi.

Sau khi kết thúc bài "bốc phốt", các thành viên thường quyên góp để ủng hộ cho nhóm The Red Team - nhóm dịch game. Một thành viên kết luận một cách đắng cay: "Đó là những gì mà mình nghe được từ những dịch giả lòng cốt đã bị ShinG ép buộc phải rời nhóm. Không chỉ một người, mà còn cả chục người khác. Tuy nhiên, họ không dám nói lên, họ sợ rằng ShinG sẽ chi phối ý kiến công chúng."

Nhóm Việt hóa game nổi tiếng gây sốc với tin tức drama mới

Sử dụng danh hiệu thành công của The Red Team để hạ gục họ. Ngay cả khi anh ta không đóng góp gì cho đội ngoài việc ăn uống. Mặc dù không phải là thành viên của đội, nhưng với vai trò là người ủng hộ đội đủ lớn, tôi phải nói lên để đòi lại công bằng cho người dịch. Để những người đang ủng hộ The Red Team như tôi biết ShinG - Leader thực sự như thế nào, trơ tráo và rác rưởi.

Chắc chắn mỗi câu chuyện đều có hai mặt và dưới góc nhìn khác nhau, ai cũng có lý. Để tôn trọng quyền tự do ngôn luận, Mọt xin phép chỉ thông tin mà không đưa ra ý kiến về đúng sai trong trường hợp này. Các bạn có ý kiến gì về drama lần này của The Red Team - Việt hóa game, hãy chia sẻ ý kiến cá nhân của mình bên dưới nhé.

Cùng Chuyên Mục

Game bom tấn miễn phí lưu dữ liệu chơi thử vào bản chính
PC/CONSOLE

Game bom tấn miễn phí lưu dữ liệu chơi thử vào bản chính

Một tin tức vui và đầy bất ngờ cho cộng đồng game thủ.

Marvel hợp tác với NetEase, ra mắt game bắn súng PvP Marvel Rivals
PC/CONSOLE

Marvel hợp tác với NetEase, ra mắt game bắn súng PvP Marvel Rivals

Marvel Rivals là tựa game bắn súng PvP mới sắp ra mắt, được kỳ vọng sẽ cạnh tranh với các tựa game nổi tiếng như OverWatch, Valorant, CSGO.

Suda51 Sẵn Sàng Phát Triển Trò Chơi Năm 2011
PC/CONSOLE

Suda51 Sẵn Sàng Phát Triển Trò Chơi Năm 2011

Shadows of the Damned Hella Remastered dự kiến sẽ được phát hành vào năm 2024, và Suda51 có thể sẽ làm phần tiếp theo nếu tựa game này đạt được thành công trong lần tái phát hành này.

PlayStation Plus: Danh sách game miễn phí tháng 4
PC/CONSOLE

PlayStation Plus: Danh sách game miễn phí tháng 4

Các trò chơi Immortals of Aveum, Minecraft Legends và Skul: The Hero Slayer sẽ được miễn phí cho người dùng đăng ký dịch vụ PlayStation Plus từ ngày 2/4 đến ngày 6/5.

Stellar Blade phát hành bản demo miễn phí vào thứ Sáu này
PC/CONSOLE

Stellar Blade phát hành bản demo miễn phí vào thứ Sáu này

Ngày mai, người chơi có thể trải nghiệm những màn chơi mở đầu của game Stellar Blade.

Blizzard áp đặt điều khoản mới: Người chơi không sở hữu game nữa
PC/CONSOLE

Blizzard áp đặt điều khoản mới: Người chơi không sở hữu game nữa

Blizzard vừa thay đổi điều khoản dịch vụ, khiến cộng đồng game thủ phẫn nộ vì việc tước quyền sở hữu game của họ.