Theo thông tin từ trang web của Bộ Thông tin và Truyền thông, Bộ này đang xem xét Nghị định chi tiết một số điều của Luật Viễn thông về quản lý kho số viễn thông, tài nguyên Internet, việc bồi thường khi nhà nước thu hồi mã, số viễn thông, tài nguyên Internet; đấu giá quyền sử dụng mã, số viễn thông, tên miền quốc gia Việt Nam ".vn".
Cụ thể, bản dự thảo này đề xuất quy định về quản lý tài nguyên Internet, trong đó nêu rõ các nguyên tắc quản lý và sử dụng tài nguyên Internet: Tài nguyên Internet sẽ được quy hoạch thống nhất để đảm bảo an toàn, tin cậy và hiệu quả cho hoạt động Internet tại Việt Nam. Tài nguyên Internet liên quan đến chủ quyền, lợi ích, an ninh quốc gia; đến các cơ quan, tổ chức Đảng, Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội sẽ được ưu tiên bảo vệ và không được xâm phạm.
Ngoài ra, việc quản lý và sử dụng tài nguyên Internet cần được thực hiện đúng mục đích, đúng đối tượng và tuân thủ đúng quy định, không vi phạm quyền lợi hợp pháp của các tổ chức và cá nhân khác. Đồng thời, cần tăng cường hợp tác quốc tế, thực hiện nghiêm túc và tôn trọng các điều ước, pháp luật quốc tế trong lĩnh vực quản lý và sử dụng tài nguyên Internet.
Internet chỉ được sử dụng hoặc duy trì hoạt động sau khi người dùng đã thanh toán phí và lệ phí theo quy định của cơ quan, tổ chức hoặc cá nhân quản lý tài nguyên này.
Dự thảo Nghị định cũng chỉ rõ rằng việc tặng, cho, góp vốn, để thừa kế quyền sử dụng tên miền quốc gia Việt Nam ".vn" sẽ tuân thủ theo các quy định của pháp luật về quyền tài sản và các quy định pháp luật khác có liên quan.
Cá nhân hoặc tổ chức có thể yêu cầu thay đổi tên chủ thể đăng ký sử dụng tên miền quốc gia Việt Nam ".vn" trong những trường hợp sau:
Thay đổi chủ thể đăng ký sử dụng tên miền quốc gia Việt Nam ".vn" để hoàn tất quá trình chuyển nhượng, chuyển giao, đầu tư, để thừa kế quyền sử dụng;
- Mỗi cá nhân, tổ chức phải thực hiện việc thay đổi tên theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền;
Các cơ quan, tổ chức có thể chia, tách, sáp nhập, hợp nhất hoặc thay đổi chức năng nhiệm vụ theo quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, dẫn đến sự thay đổi về quyền sử dụng tên miền quốc gia Việt Nam ".vn".
Công ty có thể tiến hành tái cấu trúc theo quy định của Luật Doanh nghiệp, thực hiện các hoạt động mua bán doanh nghiệp, góp vốn, cổ phần giữa các doanh nghiệp hoặc thay đổi chức năng, nhiệm vụ giữa công ty mẹ và công ty con, dẫn đến thay đổi về quyền sử dụng tên miền quốc gia Việt Nam ".vn".
Quy định và thủ tục bồi thường khi thu hồi tài nguyên Internet sẽ được cung cấp cho người dùng trong trường hợp cần thiết.
Theo dự thảo nêu trên, chính phủ sẽ chi trả bồi thường cho tổ chức, cá nhân bị thu hồi tài nguyên Internet Việt Nam theo quy định tại khoản 4 Điều 53 Luật Viễn thông.
The compensation level for organizations and individuals whose Internet resources are withdrawn in accordance with the following regulations in Vietnam:
Tài nguyên Internet Việt Nam được phân bổ và cấp trực tiếp, mức bồi thường của Nhà nước cho tổ chức, cá nhân bị thu hồi tài nguyên Internet Việt Nam theo quy định tại các điểm a, điểm b khoản 2 Điều 53 Luật Viễn thông được xác định bằng số tiền phí duy trì còn lại tính từ thời điểm thu hồi.
Tên miền quốc gia Việt Nam ".vn" được cấp theo hình thức đấu giá quyền sử dụng, số tiền bồi thường từ Nhà nước cho tổ chức, cá nhân bị thu hồi tên miền theo quy định tại các điểm a, điểm b khoản 2 Điều 53 Luật Viễn thông được xác định bằng số tiền trúng đấu giá.
Bộ TT&TT sẽ thông báo việc bồi thường khi thu hồi tài nguyên Internet thông qua các phương tiện truyền thông, website, tin nhắn để thông báo cho tổ chức, cá nhân trước thời điểm thu hồi ít nhất 3 tháng. Sau khi quyết định thu hồi tài nguyên Internet Việt Nam được ban hành, Bộ TT&TT sẽ thực hiện việc bồi thường cho tổ chức, cá nhân bị thu hồi tài nguyên Internet Việt Nam bằng ngân sách nhà nước.